Up one level
- Aogai Migin
- Shôen
- Kuro Tame Negoro
- Aka-Negoro
- Aka Negoro (Lighter Vermillion)
- Kuro Negoro
- Tora Negoro
- Aka Isokuso Nuri
- Kaeru Negoro
- Botan Negoronuri
- Ebonite (Shibui)
- Raden
- Kujaku
- Aka-Tame-Raden
- Namban Kawarinuri
- Tora-Namban-Kawari
- Kumo Raden Nuri
- Iro-Ishihada-Nuri
- Kuro Ishimeji
- Uteki-Nuri
- Kuro-Toraishi
- Beitenmoyô-Nuri
- Tamagawaishi-Nuri
- Yase Sudachi Nuri
- Aka Ishimeji
- Hisui Nuri
- Tame Oshidashi Kawari
- Isokusa Nuri
- Nanako Nuri
- Dô Tsugaru Nuri
- Aka Tsugaru Nuri
- Aka Kin Tsugaru (Red Gold Tsugaru)
- Kuro Tsugaru Nuri
- Aka Kinkumo Nuri
- Midori Kinkumo
- Ao-Kinkumo-Nuri
- Kujaku Nuri
- Torukoseki-Nuri
- Hachimitsu Tsugaru Nuri
- Chadô Nuri
- Suisei (Mercury) Nuri
- Tsuki (Moon) Nuri
- Rosewood (Shibui)
- Aka Tame Momiji Nuri
- Mokume Gane Nuri
- Chairo-Nashiji
- Art Deco Negoro
- Ringo Negoro (Apple Negoro)
- Birdseye Maple Mokumegane-Nuri
- Momiji Yamamaki-e (Maple Leaf Black on Black)
- Chocolat Negoro
- Goshiki-Nuri (Five-Color Lacquer)
- Chocolat Color Nuri
- Ao Enbu Negoro (Blue Dancing Fire Negoro)
- Dô Nuri (Bronze Surface)
- Momiji Makie
- Fubuki (Snow Storm)
- Zansetsu (Lingering Snow)
- Yukigakieru (Melting Snow)
- Fundame Momiji Maki-e (Maple Leaf maki-e on gold ground)
- Raden Negoro
- Raden Sentoku (Raden and Brass)
- Muromachi
- Suemon Zôgan
- Raden Fubuki
- Tetsu Momiji Maki-e
- KinShû (Redgold)
Shôen
Description:
Shôen お歯黒 is a custom of dyeing teeth black. It was most popular in Japan until the Meiji-Era. Tooth painting is also known and practiced in the southeastern parts of China, Pacific Islands and Southeast Asia. Dyeing is mainly done by married women, though occasionally men do it as well. It was also beneficial, as it prevented tooth decay, in a similar fashion to modern dental sealants. In Japan, Ohaguro existed in one form or another for hundreds of years and was seen amongst the population as beautiful until the end of the Meiji period. Objects that were pitch black, such as glaze-like lacquer, were seen as beautiful. The word "ohaguro" was a Japanese aristocratic term. There is an alternate reading for ohaguro, 鉄漿 (literally 'iron drink' "lead"). At the old Imperial palace in Kyoto, it was called fushimizu (五倍子水). Among the civilians, such words as kanetsuke (鉄漿付け), tsukegane (つけがね) and hagurome (歯黒め) were used. In theatrical plays - still today - Ink mixed with turpentine was used.
The Òhaguro Pen (ha = Teeth, Guro/kuro = black) was lacquered with urushi mixed with lamp sooth. Lamp sooth or lamp black is also used to make ink.
Black Lacquer pigmented with lamp sooth was traditionally used only for high quality lacquer work. For regular work the so called "roiro-urushi" is used, a transparent lacquer that was toned black with iron sulfates. The "ohaguro-urushi" will stay jet black for ever. the "roiro-urushi" will turn brownish with the time